Profesor Coreano
¡Ahora tú puedes hablar Coreano!
Home
Sobre Nosotros
Mi Nivel
Cursos
Foro y Grupos
Contactar
Reseñas
Más
Hola María del Carmen,
Desafortunadamente, no existe ninguna regla que nos diga cuál de las dos "E" (ㅔ, ㅐ) utilizar.
El único caso donde sí hay 1 regla es para transcribir nombres propios en otro idioma en coreano, tendemos a usar ㅔ.
Por ejemplo escribiremos 카르멘 (Carmen), 에콰도르 (Ecuador), 바르셀로나(Barcelona), etc.
Todas ellas con ㅔ.
Pero para el resto de palabras puramente coreanas tendremos que aprendermos con cual se escribe.
Hola María del Carmen,
Desafortunadamente, no existe ninguna regla que nos diga cuál de las dos "E" (ㅔ, ㅐ) utilizar.
El único caso donde sí hay 1 regla es para transcribir nombres propios en otro idioma en coreano, tendemos a usar ㅔ.
Por ejemplo escribiremos 카르멘 (Carmen), 에콰도르 (Ecuador), 바르셀로나(Barcelona), etc.
Todas ellas con ㅔ.
Pero para el resto de palabras puramente coreanas tendremos que aprendermos con cual se escribe.